Certified Interpreters to receive free lapel pins
WASHINGTON -
Sept. 18, 2015 -
PRLog -- The national Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) announces that they have been selected to present at the 9
th Annual Texas Association of Healthcare Interpreters & Translators (TAHIT) Education Symposium. Alejandro Maldonado CCP, CHI™-Spanish, CCHI’s Chair, will address the
importance of CCHI’s national certification for healthcare interpreters and their employers, as well as its impact on the job market. Managing Director for CCHI, Natalya Mytareva, M.A., CoreCHI™, will present on interpreting non-standardized U.S. healthcare terms & CCHI's Mini-glossaries Project. Additionally, CCHI will hold a Certified Interpreter Oath ceremony and be participating in a stakeholder panel answering questions and providing expert analysis on the industry. The educational symposium will take place at Galveston Moody Gardens Resort & Convention Center in
Galveston, Texas, September 25 & 26, 2015.
CCHI accredited 19 Continuing Education hours of the Symposium sessions.
“CCHI is honored to be a part of such a tremendous event for healthcare interpreters and translators,”
says Maldonado. “Healthcare interpreters, as a profession, have long since transitioned to the stage when certification has become a necessity and not just a personal preference. Healthcare providers are recognizing this need as it not only impacts the overall patient experience, but adheres to regulations and laws, best practices for language access, and quality of medical care for patients who do not speak or understand the English language. My educational presentation will address the vital importance of national healthcare interpreter certification through CCHI, for both interpreters and healthcare providers.”
Mytareva’s discussion, titled
Interpreting Non-Standardized U.S. healthcare terms & CCHI's Mini-glossaries Project, will focus on terminology and skills of a healthcare interpreter. “Participants will practice and improve their terminology skills through demos, such as word mapping, evaluating quality of proposed equivalents for non-standardized terms, evaluating the quality of online search results, and more,” adds Mytareva. “We will also cover the mini-glossaries offered by CCHI to the healthcare industry as a free public terminology management tool for healthcare interpreters any level of experience.”
Some highlights of the presentation are featured in a blog post at http://blog.interpreterdevelopment.com/
blog/-equivalents-
us-healthcare-
terms.
For more information, on CCHI or their dedication to national certification of healthcare interpreters, visit
www.cchicertification.org or contact Natalya Mytareva at managing.director@
cchicertification.org. Healthcare providers and interpreters may register for the TAHIT event at
www.tahit.us.